Seite 1 von 3 123 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 10 von 29

Thema: Heroes

  1. #1
    Administrator Avatar von Enterprise
    Registriert seit
    01.06.2005
    Ort
    Scheyern
    Beiträge
    3.956
    Blog-Eintr
    1

    Standard Heroes


    Noch
    [countdown]jahr=2007&monat=10&tag=10&stunde=20[/countdown]
    bis zur ersten Folge

    Ab Herbst strahlt RTL2 Heros aus. Die Serie soll nach allem was ich gehört haben ganz gut sein und einige bekannte Gesichter werden auch mitspielen. Inklusive einem Bald bekannten Gesicht
    I've lost a machine... literally _lost_ it responds to ping, it works completely, I just can't figure out where in my apartment it is.

  2. #2
    Erfahrener Benutzer Avatar von Captain
    Registriert seit
    02.06.2005
    Ort
    Brasilia, Brasilien
    Beiträge
    1.581

    Standard

    Die Serie läuft hier in BRA auch schon eine ganze weile, aber leider hatte ich nicht die Zeit, sie zu verfolgen... Hab aber mal einen Teil einer Folge gesehen, indem ein Schauspieler von TOS mitgespielt hat... (der mit asiatischer abstammung).
    Ich hoffe, dass ich mal die Zeit dazu bekomme...
    Sarek: "You will always be a child of two worlds, and fully capable of deciding your own destiny.
    The question you face is: which path will you choose?"

  3. #3
    Administrator Avatar von Enterprise
    Registriert seit
    01.06.2005
    Ort
    Scheyern
    Beiträge
    3.956
    Blog-Eintr
    1

    Standard

    Da stelle ich mir gerade nen Frage wie wird das in Brasilien eigentlich übersetzte mit ner richtigen Synco oder Englisch mit untertiteln?
    I've lost a machine... literally _lost_ it responds to ping, it works completely, I just can't figure out where in my apartment it is.

  4. #4
    Erfahrener Benutzer Avatar von Captain
    Registriert seit
    02.06.2005
    Ort
    Brasilia, Brasilien
    Beiträge
    1.581

    Standard

    Also Syncro kann man hier -zumindest bei den neuen Serien- vergessen. Übersetzt die Brauchen die Serien auch ihre Jahre, bis die ins Free-TV kommen. Meistens ist die Übersetztung auch nicht wirklich gut (wenn ich da an DS9 denke, wir mir ganz schlecht...). Neue Serien kommen meist mit Untertiteln raus (auch über die Qualität der Untertitel lässt sich streiten, Fox soll die schlechtesten haben...). Ich freue mich auf jedenfall immer, dass ich die Serie im Original sehen kann, Untertitel muss man ja nicht beachten, oder wenn sie einen stören, einfach was davor stellen
    Sarek: "You will always be a child of two worlds, and fully capable of deciding your own destiny.
    The question you face is: which path will you choose?"

  5. #5
    Administrator
    Registriert seit
    02.06.2005
    Beiträge
    1.780
    Blog-Eintr
    1

    Standard

    Zitat Zitat von 'Captain',index.php?page=Thread&postID=7337#post73 37
    Ich freue mich auf jedenfall immer, dass ich die Serie im Original sehen kann, Untertitel muss man ja nicht beachten, oder wenn sie einen stören, einfach was davor stellen
    Oder mit Tesafilm einen Streifen schwarze Pappe am unteren Bildrand ankleben. Dann hast du quasi deine eigene inoffizielle zensierte Fassung.

  6. #6
    Erfahrener Benutzer Avatar von Captain
    Registriert seit
    02.06.2005
    Ort
    Brasilia, Brasilien
    Beiträge
    1.581

    Standard

    Zitat Zitat von 'Guido',index.php?page=Thread&postID=7338#post7338
    Oder mit Tesafilm einen Streifen schwarze Pappe am unteren Bildrand ankleben. Dann hast du quasi deine eigene inoffizielle zensierte Fassung.
    So komisch das klinkt, aber ich mache es tasächlich so! Ich bin es sonnst immer gewöhnt, wenn mit ich einen Film Untertiteln anschaue, dass die Untertitel dann auf Englisch sind. Falls man da nämlich ein Wort nicht versteht, kann man noch schnell nachlesen. Dann steht das ganze aber in Portugisisch (wenn ganz schlimm kommt in Spanisch 8| ) da, und dann ist man ganz durcheinander... Ich habe meinen Streifen Papier, den ich davorklebe immer bereit (Meistems bei NUM3RS kommt der zum Einsatz)
    Sarek: "You will always be a child of two worlds, and fully capable of deciding your own destiny.
    The question you face is: which path will you choose?"

  7. #7
    Administrator
    Registriert seit
    02.06.2005
    Beiträge
    1.780
    Blog-Eintr
    1

    Standard

    Warum auch nicht? Mich würde das auch stören. Es gibt ja mittlerweile einige DVD´s die ja auch Podcasts, also Kommentare von den Produzenten, Regiesseuren, Special Effect Leuten oder Schauspieler als Extra mit drauf haben. Die sind (meistens) dann auch mit Untertitel versehen. Ich weis nicht warum, aber irgendwie irritieren die mich auch, wenn ich mir die Folge nochmal anschaue und dabei die Kommentare der Leute hören möchte. Denn dann macht man ja schon quasi 3 Dinge gleichzeitig: Film anschauen, Untertitel mitlesen und Audiokommentare hören. Einerseits sicherlich kein schlechtes Training fürs Gehirn, andererseits aber auch recht anstregend, weshalb ich meistens auf die Untertiel dabei verzichte. Außer ich habe etwas genuscheltes nicht verstanden oder ein Wort was ich noch nicht kenne. Dann spule ich kurz zurück, schalte die Untertitel für die Kommentare ein und schaue / höre mir die Stelle nochmal an. Man will ja schon verstehen worüber die dann da reden oder lachen.

  8. #8
    Erfahrener Benutzer Avatar von Captain
    Registriert seit
    02.06.2005
    Ort
    Brasilia, Brasilien
    Beiträge
    1.581

    Standard

    Naja, leider kann ich ja die Untertitel nicht austellen, aber mein Tipp: nehmt eine schlichtes und einfaches Weisses Papier, schneidet daraus Streifen und klebt die mit Klebeband an den Fernseher. Das Weiss wird nämlich leicht durchsichtig, aber man kann trotzedem nicht die Untertitel lesen. So hat man nicht das Gefühl, etwas verpasst zu haben (könnt ja was wichtiges in der unteren Bildhälfte passieren )...
    Sarek: "You will always be a child of two worlds, and fully capable of deciding your own destiny.
    The question you face is: which path will you choose?"

  9. #9
    Administrator Avatar von Enterprise
    Registriert seit
    01.06.2005
    Ort
    Scheyern
    Beiträge
    3.956
    Blog-Eintr
    1

    Standard

    So das Datum rückt immer näher am 10.10 um 20:15 ist es soweit ich freu mich schon richtig drauf...


    [edit]hab oben auch mal nen Countdown eingefügt[/edit]
    I've lost a machine... literally _lost_ it responds to ping, it works completely, I just can't figure out where in my apartment it is.

  10. #10
    Administrator
    Registriert seit
    02.06.2005
    Beiträge
    1.780
    Blog-Eintr
    1

    Standard

    Ich werde mir die Serie auch mal anschauen. Ich denke mal die Serie ist der Versuch auf der Erfolgswelle der ganzen Comic Verfilmungen der letzten Jahre, mit ihren jeweiligen Helden mitzuschwimmen. Ich weis zwar jetzt nicht genau bei welcher Staffel sie in den USA schon sind, aber wenn das hier ausgestrahlt wird, dann wird es schon etwas erfolgreicher sein und länger laufen. Leider verschwinden in den USA gute Serien mit innovativen Konzepten aufgrund der Quoten sehr schnell und schaffen im schlimmsten Fall noch nicht mal einen Staffel. Über Heroes habe ich aber auch schon gutes gehört. Und wie du schon angedeutet hast Enterprise, bekommen wir Trekkies so auch schon mal einen kleinen Ausblick auf die schauspielerischen Leistungen eines bestimmten Herren.

Stichworte

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •